Hi, it is NISHIO Hirokazu. My colleague SUZUKI Shoma told me an interesting miss-translation.
"He HATE it" means "He uses Facebook" in Japanese, Google Translation answers such a ridiculous translation.
I'm interested in why it happened. Maybe Google Translation uses machine learning from their corpus and in it "HATE" and "use Facebook" may strongly related. What a strange corpus is it! Where it come from?
P.S.
SUZUKI Shoma said the original is Google Translate Answers What Most Googlers Won't.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
lol, nice point of view from Google :P
I hated the new Facebook profile and it's taken me ages to get used to it but then I hated it last time they changed it too. Which means I'm either stuck in my ways or that I've been on Facebook for way too long. Facebook Password Hack
In a multicultural society decisions about what is translated and how the translation is done have far-reaching implications for the inclusion and exclusion of certain communities and/or community members. Chinese Translator
Analyze your service oriented attitude. Aside from communicating effectively, and being a good listener, do you show the following to your customers?Software de Tesoreriaho
Post a Comment